BỘ NGOẠI GIAO
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 31/2015/TB-LPQT

Hà Nội, ngày 28 tháng 07 năm 2015

 

THÔNG BÁO

VỀ VIỆC ĐIỀU ƯỚC QUỐCTẾ CÓ HIỆU LỰC

Thực hiện quy định của Luật Ký kết, gia nhập và thựchiện điều ước quốc tế năm 2005, Bộ Ngoại giao trân trọng thông báo:

Tuyên bố chung về cuộc họp nội các chung ViệtNam - Thái Lan lần thứ 3, ký tại Băng-cốc ngày 23 tháng 7 năm 2015, có hiệulực kể từ ngày 23 tháng 7 năm 2015.

Bộ Ngoại giao trân trọng gửi bản sao tuyên bố chungtheo quy định tại Điều 68 của Luật nêu trên./.

 


Nơi nhận:
- Ủy ban Đối ngoại Quốc hội (để báo cáo);
- Văn phòng Chủ tịch nước (để báo cáo)
- Văn phòng Chính phủ (để báo cáo)
- Phòng Công báo, Văn phòng Chính phủ
- Bộ Tư pháp;
- Bộ Bộ Quốc phòng;
- Bộ Công an;
- Bộ Công thương;
- Bộ Giáo dục và Đào tạo;
- Bộ Giao thông Vận tải;
- Bộ Kế hoạch Đầu tư;
- Bộ Khoa học và Công nghệ;
- Bộ Lao động, Thương binh và xã hội;
- Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn;
- Bộ Văn hóa Thể thao và Du lịch;
- Ngân hàng Nhà nước Việt Nam;
- Đại sứ quán Việt Nam tại Thái Lan;
- Bộ Ngoại giao: ĐNA; ASEAN; THKT;
- Lưu: LPQT (2)

TL. BỘ TRƯỞNG
KT. VỤ TRƯỞNG
VỤ LUẬT PHÁP VÀ ĐIỀU ƯỚC QUỐC TẾ
PHÓ VỤ TRƯỞNG




Lê Đức Hạnh

 

JOINTSTATEMENT OF THE THIRD VIET NAM - THAILAND JOINT CABINET RETREAT

23July 2015, Bangkok “Embarking on the 5th Decade of Viet Nam -Thailand Relations:
Towards a Strengthened Strategic Partnership”

1. With a view to strengthening theStrategic Partnership between Viet Nam and Thailand at the dawn of the 5thdecade of bilateral relations, H.E. General Prayut Chan-o-cha, Prime Ministerof the Kingdom of Thailand, and H.E. Mr. Nguyen Tan Dung, Prime Minister of theSocialist Republic of Viet Nam co-chaired the Third Viet Nam - Thailand JointCabinet Retreat on 23 July 2015 in Bangkok, Thailand.

2. The Vietnamese delegation atthe Third Joint Cabinet Retreat was led by H.E. Mr. Nguyen Tan Dung, PrimeMinister of the Socialist Republic of Viet Nam. The Thai delegation at theThird Joint Cabinet Retreat was led by H.E. General Prayut Chan-o-cha, PrimeMinister of the Kingdom of Thailand. The list of the Vietnamese delegation andthe Thai delegation appear as ANNEXES II and I respectively.

3. In their opening remarks, H.E.Mr. Nguyen Tan Dung, Prime Minister of the Socialist Republic of Viet Nam, andH.E. General Prayut Chan-o-cha, Prime Minister of Thailand emphasized theimportance of the Third Joint Cabinet Retreat in setting out the directions forthe 5th decade of bilateral relations with the goal to furtherstrengthen the Strategic Partnership for peace, prosperity, and stabilitybetween the two countries and in the ASEAN region.

4. H.E. Mr. Nguyen Tan Dung, PrimeMinister of the Socialist Republic of Viet Nam, and H.E. General PrayutChan-o-cha, Prime Minister of Thailand expressed great satisfaction with theprogress of bilateral relations and cooperation since the Second Joint CabinetRetreat in 2012. The two sides welcomed the regular exchanges of high-levelvisits, the effective implementation of the Plan of Action Implementing theViet Nam - Thailand Strategic Partnership (2014 - 2018), the strengthening ofpolitical and security cooperation, the continual expansion of trade and investmentcooperation, as well as the deepening of cultural, social, and educationalcooperation; which helped to bring about greater strategic benefits for bothcountries.

5. The two Prime Ministers agreedon measures to further strengthen the Strategic Partnership between the twocountries as follows:

Political, Defense and SecurityCooperation

5.1. Both sides agreed that thetwo countries had been enjoying closer and deeper cooperation in these areas, whichhelped to enhance the strategic trust between the two countries; and at thesame time welcomed the following progress:

a. The successful outcomes ofbilateral cooperation mechanisms such as the Second Meeting of the JointCommission on Bilateral Cooperation between Viet Nam and Thailand, the FirstForeign Ministers’ Retreat, the Seventh Joint Working Group on Political andSecurity Cooperation, and the First Consular Consultative Meeting. Thesemechanisms helped to enhance mutual trust and understanding in the spirit ofthe Strategic Partnership between the two countries;

b. The signing of the Memorandumof Understanding between the Ministries of Foreign Affairs, and the Memorandumof Understanding on Justice and Legal Affairs Cooperation between the Ministriesof Justice;

c. The successful outcomes ofbilateral defence cooperation in implementing the Memorandum of Understandingon Defence Cooperation between the Ministry of National Defense of Viet Nam andthe Ministry of Defence of Thailand; in dialogues and consultations between thetwo Ministries of Defense and their services and arms; the initiative to set upthe Viet Nam - Thailand Joint Committee on Security between the Ministry ofNational Defense of Viet Nam and the Ministry of Defence of Thailand; and

d. The initiatives to launch newcooperation such as the setting up of Joint Working Group to Cooperate inAddressing Illegal Fishing, and the commencement of negotiations on ExtraditionTreaty.

5.2. On the basis of theseachievements and with the determination to constantly expand and further deepenthe pillar of cooperation in politics, security and defense under the VietNam-Thailand Strengthened Strategic Partnership, the two sides discussed andagreed on the major guidelines as follows:

a. Both sides agreed to set up assoon as possible the Viet Nam - Thailand Joint Committee on Security betweenthe Ministry of National Defense of Viet Nam and the Ministry of Defence ofThailand and put it into operation;

b. Both sides agreed to intensifyefforts, cooperation and coordination at all levels to stop transnationalcrimes, in particular anti-narcotic drugs trafficking, illegal migration andtrafficking in persons, arms smuggling, terrorism, money laundering,international economic crime and cybercrime, and environmental and wildlifecrime;

c. Both sides welcomed thepossibility in organizing an annual security dialogue between the Ministry ofPublic Security of Viet Nam and the Royal Thai Police;

d. Both sides agreed to promote theprevention of the human trafficking crimes, and facilitate the return andreintegration of victims of human trafficking in accordance with the StandardOperation Procedures (SOPs) for the Identification and Return of Victims ofHuman Trafficking between Viet Nam and Thailand;

e. Both sides reaffirmed theircommitments not to allow any individual or organization to use the territory ofone country to conduct activities against the other; and

f. Both sides agreed to organizeall year round activities in Viet Nam and Thailand in 2016 to celebrate the 40thAnniversary of the Viet Nam - Thailand diplomatic relations; as well as tostrengthen the Strategic Partnership between the two countries; including theexchange of high - level visits, the exchange of cultural activities, and theorganization of seminars to promote trade and investment.

Economic Cooperation

5.3. The two sides highlyappreciated the vibrant development of bilateral cooperation in this area,reflecting the higher level of economic connectivity between the two countriesin the context of the formation of ASEAN Economic Community by the end of 2015.In that spirit, both sides welcomed the results of the Second Meeting of theJoint Trade Committee, the adoption of the Plan of Action on Trade andInvestment Cooperation between Viet Nam and Thailand (2015-2020), the ThirdVice Foreign Ministers’ Meeting on the East - West Economic Corridor (EWEC),and Thailand's ratification of Annexes 6, 8, and 14 of the CBTA on 30 March2015 which put into effect the Addendum to the Memorandum of Understandingbetween and among Lao PDR, Viet Nam and Thailand on the Initial Implementationof the Agreement between and among the six GMS countries for the Facilitationof Cross-Border Transport of Goods and People (IICBTA) at Lao Bao - Dansavanhand Savannakhet - Mukdahan (Route No. 9) signed in February 2013, extending theEWEC to Vientiane, Bangkok, Ha Noi, Laem Chabang Port and Haiphong Port. Theextension would help enhance the EWEC’s economic potential and promote socioeconomicactivities.

5.4. Thailand welcomed Viet Nam’sconsideration to participate in the International Tripartite Rubber Council.

5.5. In order to unceasingly promote the economicconnectivity between the two countries in the spirit of the StrengthenedStrategic

Partnership, both sides agreed toencourage further expansion of trade and investment as follows:

a. Set a new target for bilateraltrade value from USD 15 billion to USD 20 billion by 2020;

b. Set up an informal consultationmechanism to facilitate and promote investments including investment protectionin each country to serve as an initial forum for business consultations as wellas negotiations in case of business disputes;

c. Explore the use of VietnameseDong and Thai baht on trade and investment transactions;

d. Facilitate the on-going processof the opening of Thai commercial bank branches in Viet Nam and encourage thefuture opening of Vietnamese commercial bank branches in Thailand;

e. Accelerate the preparation ofkey investment projects of Thai businesses in Viet Nam (including Nhon Hoi oilrefinery and petrochemical complex project of PTT in Binh Dinh, thermal powerplant of EGAT International Co., Ltd. in Quang Tri, petrochemical-plant of SCGin Ba Ria- Vung Tau, high-tech urban township project of Amata Group in QuangNinh), which would help to elevate Thailand to be among the group of leadinginvesting countries in Viet Nam and promote the strategic importance ofinvestment cooperation in the relations between Viet Nam and Thailand;

f. Encourage the expansion of Thaiinvestment in potential industrial sectors in Viet Nam such as garments andtextiles, chemical manufacture, petrochemical, household products manufacture,supporting Industries (electronics and automotive components), agricultural andfood processing, bio-energy, and tourism; and

g. Facilitate cooperation oncapital market development, encourage Vietnamese enterprises to consider theThai capital market as an option to raise capitals.

5.6. On agricultural cooperation, bothsides agreed to enhance cooperation in the following areas:

a. Explore ways and means tocollaborate in post-harvest technology, improving quality, and creatingvalue-added to agricultural products, including rice and rubber;

b. Standard and quality of freshfruits such as mango, rambutan, lychee, longan, and dragon fruit;

c. Sharing of knowledge andexperiences in fishery resources conservation and management, and sustainableaquaculture development;

d. Cooperation on Food Quality andSafety Control of Fish and Fishery Products; and

e. Welcome the successful outcomeof the Fifth Joint Working Group Meeting (JWG) on Agricultural Cooperationunder the Memorandum of Understanding between the Ministry of Agriculture and RuralDevelopment of the Socialist Republic of Viet Nam and the Ministry ofAgriculture and Cooperatives of the Kingdom of Thailand on AgriculturalCooperation.

5.7. With the determination toenhance connectivity in order to promote relating strategic cooperation areasbetween the two countries, both sides agreed to intensify cooperation inmulti-modal transportation linkages, including land, sea, and air, between thetwo countries and within the sub- region as follows:

a. Convene a trilateral meetingand urge all parties involved to expedite the negotiations and the signing ofthe Memorandum of Understanding on the Scheduled Bus Service connectingThailand - Lao PDR - Viet Nam;

b. Convene the first meeting ofthe trilateral joint working group between Thailand - Cambodia - Viet Nam onthe coastal shipping development, in Thailand in 2015; and

c. Increase flight frequencies andencourage more direct flights in new destinations in Viet Nam and Thailand,including by the Thai VietJet Air.

Social, Cultural, Educational,and Labour Cooperation

5.8. The two sides expressedsatisfaction that cooperation in these areas had been unceasingly broadened anddiversified, which helped to promote mutual understanding and foster thetraditional relations of friendship between the two countries. In order toenhance the role of these cooperation areas within the frameworks of the VietNam-Thailand Strengthened Strategic Partnership, both sides discussed ways andmeans to deepen social, cultural, and educational cooperation as follows:

a. Expedite the implementation ofthe Cultural Exchange Program in the period 2014 - 2016 between the Ministry ofCulture, Sports and Tourism of the Socialist Republic of Viet Nam and theMinistry of Culture of the Kingdom of Thailand;

b. Fully support the roles andactivities of the Viet Nam - Thailand and the Thailand - Viet Nam FriendshipAssociations in order to unceasingly promote the exchanges between the twopeoples and foster a comprehensive and profound Viet Nam-Thailand StrategicPartnership;

c. Support the activities of theThai Center at the University of Social Sciences and Humanities, Viet NamNational. University in Ho Chi Minh City, support and continue teaching theThai language- at the University of Foreign Language Studies, University ofDanang, and the development of Thai language departments/Thai centers in VietNam, and the Vietnamese language departments/Viet Nam centers in Thailand,particularly the Vietnamese Culture and Language Center at the PathumthepWitthayakarn School in Nong Khai Province and the Nakhon Phanom - Ha NoiFriendship Center as exemplary models, in order to promote the study of theVietnamese language and culture in Thailand;

d. Convene the 7thMinisterial Meeting on Science and Technology Cooperation in 2016, and urge theconclusion of the new Agreement between the Government of the SocialistRepublic of Viet Nam and the Government of the Kingdom of Thailand onCooperation on Science, Technology and Innovation in 2016, in order to raisethe effectiveness of bilateral cooperation in other relating areas in thespirit of the Strategic Partnership;

e. Welcome the signing of theMemorandum of Understanding on Labour Cooperation and the Agreement onEmployment of Workers between the two countries. The two sides shall implementthe MOU and the Agreement in order to bring labour cooperation into a desiredframework and elevate it to a new height, to better satisfy the demand andinterests of the two sides;

f. Welcome the signing of theMemorandum of Understanding on the Establishment of Friendship between Kon Tumprovince and Ubon Ratchathani province, and between Long An province and Tratprovince;

g. Further promote sustainable andinclusive development in tourism, both at the bilateral and regional levels,for mutual benefits and pave the way for a long and lasting partnership betweenthe two countries and the sustainable development of tourism industry in theregion;

h. Expedite the conclusion of thePlan of Tourism Cooperation for the period 2015 - 2016 between the Ministry ofCulture, Sports and Tourism of Viet Nam and the Ministry of Tourism and Sportsof Thailand, with an aim to exchange tourism officials and information, promotetourism and marketing, and facilitate travel, as well as enhance connectivity;

i. Continue to enhance cooperationand mutual support at the United Nations Educational, Scientific and CulturalOrganization (UNESCO); Thailand supports Viet Nam’s membership of the ExecutiveBoard of UNESCO for the period 2015-2019; and

j. Thailand appreciates Viet Nam’ssupport on the amendment of the draft decision on Kaeng Krachan Forest Complexduring the 39th World Heritage Committee (WHC) meeting in Born,Germany. Viet Nam, as a member of World Heritage Committee, agreed to supportThailand for the preparation of both Phuphrabat Historical Park and KaengKrachan Forest Complex inscribed as World Heritage Sites at the next WHCsession in Istanbul, Turkey in July 2016.

Regional Cooperation

The two sides highly appreciatedthe excellent cooperative relations between the two countries in regional andinternational fora, especially in major issues of strategic importance to theregion. With the desire to bring such relations to a new height in accordancewith the spirit of the Strengthened Strategic Partnership, the two sidesdiscussed and agreed as follows:

5.9. Both sides agreed to continueto support the realization of goals under the ASEAN Community through regionalcooperation under the ACMECS, particularly in the areas of environment andhuman resources development;

5.10. Both sides agreed tostrengthen cooperation and coordination at various Mekong subregionalframeworks, including Mekong-Japan Cooperation; Mekong - Republic of the KoreaCooperation, Mekong - Ganga Cooperation, Lower Mekong Initiative, Mekong RiverCommission as well as Greater Mekong Subregion;

5.11. Both sides agreed that thetwo countries would cooperate closely with each other and with other ASEANcountries to accelerate the realization of the ASEAN Community by the end of2015 and beyond, and to maintain the leading role and centrality of ASEAN onregional strategic issues;

5.12. Thailand expressed itsappreciation for Viet Nam’s outstanding coordinatorship of the ASEAN-EURelations over the past three years. As the incoming Coordinator, Thailandlooked forward to working closely with Viet Nam and other ASEAN Member Statesto further strengthen ASEAN- EU relations for mutual benefit; and

5.13. Both sides reaffirmed theposition contained in the Chairman’s Statement of the 26th ASEAN Summit.Both sides shared concerns on the situation in the South China Sea/East Sea,which has affected trust and confidence and may undermine peace, security andstability in the region and reaffirmed the importance of maintaining peace,stability as well as safety and freedom of navigation in and over - flightabove the South China Sea/East Sea. Both sides emphasized the need for allparties to ensure the full and effective implementation of the Declaration onthe Conduct of parties in the South China Sea/East Sea (DOC) in its entirety:to build, maintain and enhance mutual trust and confidence; exercise self-restraint in the conduct of activities; not resort to threat or use of force;and to resolve their differences and disputes through peaceful means, inaccordance with international law including the 1982 United Nations Conventionon the Law of Sea, and urged that dialogues and consultations be intensified toensure the early conclusion of a Code of Conduct of Parties in the South ChinaSea/East Sea (COC).

6. The two sides welcomed thesuccessful conclusion of the Third Viet Nam - Thailand Joint Cabinet Retreat.Both sides agreed to maintain the dynamism in their Strategic Partnership asViet Nam - Thailand advance towards the 5th decade of bilateral ties.H.E. Mr. Nguyen Tan Dung, Prime Minister of the Socialist Republic of Viet Nam,expressed his sincere thanks to H.E. General Prayut Chan-o-cha, Prime Ministerof Thailand, to the Government and the people of Thailand for the warmhospitality and friendship accorded to the Vietnamese Delegation.

Done at Bangkok on this 23rdday of July 2015 in duplicate in the English language.

 

FOR THE GOVERNMENT OF THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM




Pham Binh Minh
Deputy Prime Minister
Minister of Foreign Affairs

FOR THE GOVERNMENT OF THE KINGDOM OF THAILAND




Tanasak Patimapragorn

Deputy Prime Minister

Minister of Foreign A
ffairs